Badecker and Kuminiak conducted an additional experiment comparing the NF and NM preambles and found that the error rates were about the same under these conditions. They assert that this pattern can only be explained in an optimal and theoretical framework where the effects of the mark are by definition relational. We do not think that is the case. Given the impressive literature text on the characteristics of numbers and genres, we do not think we can choose a certain approach based on experimental data without considering other arguments. We have therefore selected two models that have been applied in Russian to show that they are also compatible with the model described by Badenecker and Kuminiak and that they are more apt to explain other results that we have reported. Articles, possessive and other determinants also decrease in number and (only in the singular) for sex, the plural determinants being the same for both sexes. This usually produces three forms: one for the male singular, the other for female singular substitutions and the other for plural changes of both sexes: case agreement is not a significant feature of English (only personal pronouns and pronouns having a fall mark). A match between these pronouns can sometimes be observed: it seems that errors in the attraction of gender agreements are more difficult to induce than errors of numbers. For example, Vigliocco et al. (1995) did not observe them in Italian, although they were found in later experiments. So we decided to conduct another production experiment on the first Slovak experience of B-K (very close to Russian in terms of its gender system). Our objective was to see if any attraction errors were induced and, if so, whether the model was similar to the study of B-K or what was observed for French, Spanish or Italian. We also planned comprehension experiments because no existing study had studied comprehension in a three-gender language.
We were particularly interested in determining whether the results of production and understanding would be parallel and whether non-grammatical illusions would be found. Before moving on to experiments, let`s take a brief look at the Russian gender system. Franck, J., Vigliocco, G., Antonio-Méndez, I., Collina, S., and Frauenfelder, U. H. (2008). The interaction of syntax and form in the production of sentences: a linguistic study of the effects of form on the chord. long. Mr.
Cogn. lawsuit. 23, 329-374. doi: 10.1080/01690960701467993 4. In combinations such as MFM, the first letter indicates the sex of the head, the second letter – the sex of the attractor, the third (if there is) the sex of the predicate. The main effect of grammar is significant in the analysis by theme and position in regions 5-6: non-grammatical conditions are read more slowly than grammar. The main effect of gender match is significant only in subject analysis in regions 4-6. The interaction between grammaticality and gender match is not significant in any region, so these conditions show no attraction to an agreement. The verbs must agree with their subjects in numbers and numbers and sometimes in sex. Articles and adjectives must correspond, in the case, the number and gender, to the underlyings they change. I.
And Fedorova, O. (2006). „Subject-verb agreement errors in Russian: head noun gender effect,“ in Proceedings of „Dialog 2006.“ Available online at: www.dialog-21.ru/digests/dialog2006/materials/html/Yanovich2.htm We built 36 phrases of irritation in the same pattern as in the 2a and 2b experiments, while respecting the same limits. Half of the sets had F-head names and the other half had N-head names. In all sets, we used M, N and F attractors. Their frequency was closely synchronous within the three groups of conditions, as shown in Table 9.